342 ~に免じて/~に免じ

名詞: ×  +  に免じて
          に免じ


♪ 会話 ♪
課長:今回のことは、君の日頃の勤務態度に免じて、特に不問に付す。二度とこのようなことがないように。
山田:申し訳ございません。心いたします。
李 :ずいぶん絞られたようだな。
山田:うん、冷や汗ものだったよ。もう一度こんなことがあったら、「職を免ずる」ってことにもなり兼ねないよ。

♯ 解説 ♭
 動詞「免ずる」は「許す・免除する・免職にする」などの意味を持っています。
  職を免ずる。
  授業料を免ずる。
  親に免じて許してやる。
 この「~に免じて・~に免じ」は「許す」の意味で使われていて、「~という事情・心情・対面を特に考慮して、~」という意味を表します。なお、法律用語ですが、同じ意味を表す表現に「~を情状酌量し、~」があります。→例題1)

§ 例文 §
1.家庭事情を考慮し、特例として今期の授業料を免ずる。
2.今日のところは、俺の顔に免じて許してやってくれ。
3.お前の兄貴の顔に免じて大目に見てやるが、二度とこんな生意気な口をきいたら、ただじゃ済まさないぞ。
4.許しがたい犯罪ではあるが、その年齢に免じて、懲役2年、ただし執行猶予3年とする。
5.君のお父上に免じて、この度は始末書で済ませてやる。

★ 例題 ★
1) 幸い被害者のけがも軽く(て済み/て済ませ)、また故意(による/に伴う)ものでなかったことを(免じ/情状酌量し)、不起訴処分とした。
2) 君の普段の行い( )免じて、この度のことは(穏便だ→   )処理する( )( )にしよう。

(^^)前課の解答(^^)
1) ある/ほかでもない/にほかならない(~に過ぎない→文型320)
2) に/見て/できよう(反語=できるだろうか→文型161)